<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Technicaltranslator's Weblog</title>
	<atom:link href="http://technicaltranslator.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://technicaltranslator.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Aug 2008 11:45:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='technicaltranslator.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/50cd0107446ffd42443ed6088ef5cac2?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Technicaltranslator's Weblog</title>
		<link>http://technicaltranslator.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Das Übersetzen</title>
		<link>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/07/01/das-ubersetzen/</link>
		<comments>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/07/01/das-ubersetzen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 12:20:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>technicaltranslator</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[technikübersetzer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://technicaltranslator.wordpress.com/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[Das Übersetzen ist, sehr einfach ausgedrückt, die sinngemäße Übertragung eines Textes von der Ausgangssprache A in die Zielsprache B. Wenig erwünscht sind Wort für Wort-Übersetzungen, da der Text dann an Inhalt verlieren kann, schwer zu verstehen ist oder schlichtweg falsch übersetzt wird. Der Übersetzer unterscheidet sich sehr von den Dolmetschern. Interessanterweise scheint vielen nicht bekannt [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=technicaltranslator.wordpress.com&blog=3926435&post=6&subd=technicaltranslator&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Das Übersetzen ist, sehr einfach ausgedrückt, die sinngemäße Übertragung eines Textes von der Ausgangssprache A in die Zielsprache B. Wenig erwünscht sind Wort für Wort-Übersetzungen, da der Text dann an Inhalt verlieren kann, schwer zu verstehen ist oder schlichtweg falsch übersetzt wird. Der <a href="http://www.norr-trans.eu/deutsch.htm">Übersetzer </a>unterscheidet sich sehr von den Dolmetschern. Interessanterweise scheint vielen nicht bekannt zu sein, dass es zwischen Übersetzern und Dolmetschern einen Unterschied gibt und man als Übersetzer deshalb mit den Dolmetschern zusammen in einen Topf geworfen wird und der Trugschluss entsteht, wenn man übersetzen kann, dann muss man auch dolmetschen können. Sogar Übersetzungsbüros sind erstaunlicherweise manchmal dieser irrigen Annahme.<br />
Beim Übersetzer finden sich Spezialisierungen wie Fachübersetzer (z.B. <a href="http://www.norr-trans.eu/deutsch.htm">Technikübersetzer</a>) und Literaturübersetzer. Manche Übersetzer haben sich aber auch ausschließlich der Terminologiearbeit verschrieben und verhelfen anderen Übersetzern zu umfangreichen Werken, die die Arbeit des Übersetzers sehr erleichtern bzw. erst ermöglichen.<br />
In Deutschland ist der Titel „Übersetzer“ leider nicht geschützt, was besonders in den letzen Jahren zu einer Überflutung des Marktes mit professionell unausgebildeten Übersetzern geführt hat, die den anderen, professionellen Übersetzern, mit Dumpingpreisen und schlechten Übersetzungen das Leben schwer machen. Wer hat sich nicht schon beim Neuerwerb eines technischen Gegenstandes über die beiliegende, unbrauchbare Gebrauchsanleitung geärgert? </p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/technicaltranslator.wordpress.com/6/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/technicaltranslator.wordpress.com/6/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/technicaltranslator.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/technicaltranslator.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/technicaltranslator.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/technicaltranslator.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/technicaltranslator.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/technicaltranslator.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/technicaltranslator.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/technicaltranslator.wordpress.com/6/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/technicaltranslator.wordpress.com/6/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/technicaltranslator.wordpress.com/6/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=technicaltranslator.wordpress.com&blog=3926435&post=6&subd=technicaltranslator&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/07/01/das-ubersetzen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b413cffbeb70f15f1f227960bf2d3bd0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">technicaltranslator</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Translation &#8211; Free stuff</title>
		<link>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/06/10/translation-free-stuff/</link>
		<comments>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/06/10/translation-free-stuff/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 15:19:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>technicaltranslator</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung kostenlos]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[document]]></category>
		<category><![CDATA[free translation]]></category>
		<category><![CDATA[homepage]]></category>
		<category><![CDATA[language professional]]></category>
		<category><![CDATA[technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[technical translator]]></category>
		<category><![CDATA[technikübersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation tools]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[website]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://technicaltranslator.wordpress.com/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[There is a lot of free stuff for language professionals or people who are in need of a technical translation out there on the internet. In this blog I will name some of the pages that I consider “helpful”, if this is an appropriate term for a free translation.
First of all there are babelfish.yahoo.com and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=technicaltranslator.wordpress.com&blog=3926435&post=4&subd=technicaltranslator&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">There is a lot of free stuff for <a href="http://norr-trans.eu/" target="_blank">language professionals</a> or people who are in need of a <a href="http://norr-trans.eu/english.htm" target="_blank">technical translation</a> out there on the internet. In this blog I will name some of the pages that I consider “helpful”, if this is an appropriate term for a free translation.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">First of all there are babelfish.yahoo.com and dictionary.reference.com/translate and even google has a translation tool: google.com/language_tools.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">However, never forget that no machine can replace a human translation.</span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/technicaltranslator.wordpress.com/4/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/technicaltranslator.wordpress.com/4/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/technicaltranslator.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/technicaltranslator.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/technicaltranslator.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/technicaltranslator.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/technicaltranslator.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/technicaltranslator.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/technicaltranslator.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/technicaltranslator.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/technicaltranslator.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/technicaltranslator.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=technicaltranslator.wordpress.com&blog=3926435&post=4&subd=technicaltranslator&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/06/10/translation-free-stuff/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b413cffbeb70f15f1f227960bf2d3bd0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">technicaltranslator</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Preis einer Übersetzung</title>
		<link>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/06/08/hello-world/</link>
		<comments>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/06/08/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 12:42:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>technicaltranslator</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzer]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzungsdienst]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[englisch]]></category>
		<category><![CDATA[finnisch]]></category>
		<category><![CDATA[korrekturlesen]]></category>
		<category><![CDATA[marketingübersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[preis]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[technische übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[webseitenübersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Der Preis einer Übersetzung setzt sich aus vielen unterschiedlichen Faktoren zusammen, so wie es viele unterschiedliche Dokumente, Texte und Sprachen gibt.
In Deutschland ist die Berechnung pro Normzeile mit 55 Anschlägen gängige Praxis, um den Gesamtpreis einer Übersetzung zu ermitteln. In anderen Ländern wird der Preis durch die Wortanzahl ermittelt.
Ausschlaggebend für den Zeilenpreis oder Wortpreis sind [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=technicaltranslator.wordpress.com&blog=3926435&post=1&subd=technicaltranslator&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Der Preis einer <a href="http://www.norr-trans.eu/deutsch.htm" target="_blank">Übersetzung </a>setzt sich aus vielen unterschiedlichen Faktoren zusammen, so wie es viele unterschiedliche Dokumente, Texte und <a href="http://norr-trans.eu/warum-nt.htm" target="_blank">Sprachen </a>gibt.</p>
<p>In Deutschland ist die Berechnung pro Normzeile mit 55 Anschlägen gängige Praxis, um den Gesamtpreis einer Übersetzung zu ermitteln. In anderen Ländern wird der Preis durch die Wortanzahl ermittelt.</p>
<p>Ausschlaggebend für den <a href="http://norr-trans.eu/kontakt-de.php" target="_blank">Zeilenpreis </a>oder Wortpreis sind dann Faktoren wie: Sprachkombinationen, z.B.:<a href="http://norrtrans-uebersetzung.de/" target="_blank">schwedisch deutsch</a>, Dringlichkeit (Eilauftrag), Textart (allgemeinsprachlich oder fachbezogen, zb. <a href="http://www.norr-trans.eu/deutsch.htm" target="_blank">marketing-übersetzung</a>) ua.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/technicaltranslator.wordpress.com/1/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/technicaltranslator.wordpress.com/1/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/technicaltranslator.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/technicaltranslator.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/technicaltranslator.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/technicaltranslator.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/technicaltranslator.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/technicaltranslator.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/technicaltranslator.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/technicaltranslator.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/technicaltranslator.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/technicaltranslator.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=technicaltranslator.wordpress.com&blog=3926435&post=1&subd=technicaltranslator&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://technicaltranslator.wordpress.com/2008/06/08/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b413cffbeb70f15f1f227960bf2d3bd0?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">technicaltranslator</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>